New York Times bestselling author Julia Quinn

About the Author

#1 New York Times bestselling author Julia Quinn loves to dispel the myth that smart women don’t read (or write) romance, and if you watch reruns of the game show The Weakest Link you might just catch her winning the $79,000 jackpot. She displayed a decided lack of knowledge about baseball, country music, and plush toys, but she is proud to say that she aced all things British and literary, answered all of her history and geography questions correctly, and knew that there was a Da Vinci long before there was a code.

On December 25, 2020, Netflix premiered Bridgerton, based on her popular series of novels about the Bridgerton family.

During her senior year at Harvard College, Julia Quinn (often known in cyberspace as JQ) realized that she didn’t know what she wanted to do with her life. This depressed her. In fact, the only thing that saved her sanity during this dark, dreary time was the fact that none of her friends knew, either. So she sat down with a big tub of Ben & Jerry’s and a good book and decided to figure out what to do.

Getting a job seemed too difficult. She wouldn’t mind HAVING a job, but she certainly didn’t know how to get one.

Law school seemed too annoying. Everyone hated lawyers, and Julia liked to be liked.

Business school was not an option. They only took people who had been in the work force for at least two years, and, as noted above, Julia didn’t know how to get a job.

The only option left (this shows you how narrow her world-view was) was medical school. “Aha!” she thought. “I could be a good doctor.” She quickly picked up the phone and ran this idea past her parents, who were understandably baffled, since her degree was in Art History, but being the cool people they are, they said, “Great!”

Julia hung up the phone, blinked a couple of times, and said aloud, “Okay, so I’m going to be a doctor. Cool.” Then she pulled out a pad of paper and proceeded to figure out how long this would take. (Note: careers in medicine are not for those who crave instant gratification.) It turned out that it would be over two years before she could even ENTER medical school since she had to take all those pesky science classes in order to apply. Clearly, she needed to find something to do during that time, since she knew from experience that she probably wouldn’t be studying as much as she ought.

That’s when she looked at the book next to the tub of now-empty Ben & Jerry’s. It was a romance. “I could write one of those,” she thought.

And so she did.

Julia’s writing has quickly earned a reputation for warmth and humor, and her dialogue is considered among the best in the industry. She has been profiled in TIME Magazine (a rarity among romance writers) and has even competed on the game show The Weakest Link.

Julia Quinn won her third RITA award in 2010, for What Happens in London, and was inducted into Romance Writers of America’s Hall of Fame. She lives with her family in the Pacific Northwest.Visit Julia Quinn’s Booktopia Author Page

Other Books You May Be Interested In

Homo Faber (novel)

“Homo Faber (GermanHomo faber. Ein Bericht) is a novel by Max Frisch, first published in Germany in 1957. The first English edition was published in England in 1959. The novel is written as a first-person narrative. The protagonist, Walter Faber, is a successful engineer traveling throughout Europe and the Americas on behalf of UNESCO. His world view based on logic, probability, and technology is challenged by a series of incredible coincidences as his repressed past and chance occurrences come together to break up his severely rational, technically oriented ideology.”

Juli Zeh: ‘The Method’ and Juli Zeh’s novel “Unterleuten”

Does a legal system become questionable if it claims infallibility? To what extent may the state — with the best of intentions — restrict individual freedom? Juli Zeh’s philosophical novella asks quite topical questions.

Vision of the future: Physical well-being equals happy life

What if you never had to get sick again? Sounds tempting. But it comes at a high price. Very high. “The Method” by Juli Zeh is about life under a health dictatorship.

  • Date 05.10.2018


The following was already published in 2016:


Juli Zeh’s new novel “Unterleuten”

What looks like an idyllic rural setting is in fact akin to hell on earth. Award-winning German author Juli Zeh writes about the egotism of our time in a book that has once again received rave Reviews.
Juli Zeh

The Nazi and the Barber

From Wikipedia, the free encyclopedia
The Nazi and the Barber
Cover Hilsenrath - The Nazi and The Barber.png

English edition (Barber Press 2013)
Author Edgar Hilsenrath
Original title Der Nazi & der Friseur
Country United States
Language English
Genre Novel
Publisher Doubleday
Publication date
Media type Print (hardcover)

The Nazi and the Barber (also published as The Nazi Who Lived As a Jew, in the German original Der Nazi & der Friseur) of the German-Jewish writer Edgar Hilsenrath is a grotesque novel about the Holocaust during the time of National Socialism in Germany. The work uses the perpetrator’s perspective telling the biography of the SS mass murderer Max Schulz, who after World War II assumes a Jewish identity and finally emigrates to Israel in order to escape prosecution in Germany.

Hilsenrath wrote the novel in German, but because of choosing the perpetrator’s perspective he initially had difficulties publishing it in Germany. The book was first published in the U.S. in an English translation by Andrew White in 1971 by Doubleday, one of the largest book publishing companies in the world, and in Germany only in 1977.[1]

Edgar Hilsenrath

From Wikipedia, the free encyclopedia
Edgar Hilsenrath
Hilsenrath signing books at his 80th birthday celebration (Berlin 2006)

Hilsenrath signing books at his 80th birthday celebration (Berlin 2006)
Born April 2, 1926
LeipzigSaxony, Germany
Died December 30, 2018 (aged 92)
Occupation Novelist
Notable awards State Award in Literature of the Republic of Armenia, Alfred Döblin Prize, Heinz Galinski Prize, Hans Erich Nossack Prize, Jakob Wassermann Literature Prize, Hans Sahl Prize, Lion Feuchtwanger Prize

Edgar Hilsenrath (April 2, 1926 – December 30, 2018[1]) was a German-Jewish writer and Holocaust survivor. He wrote several fictional novels that gave an unvarnished view of the Holocaust which were partly based on his own experiences in a Nazi concentration camp. His main works are NightThe Nazi and the Barber, and The Story of the Last Thought. After fleeing Nazi Germany in 1944, he lived in Palestine and France, before settling in New York City in 1951 where he lived for 24 years and published his first novels. Although he was a naturalized United States citizen, he chose to return to Germany in 1975 where he lived until his death in 2018.


Saša Stanišić : Herkunft

What role does chance play in life? Saša Stanišić addresses this question in his biography. A wise and poetic book that deals with the loss of homeland, and the start of a new life.

Saša Stanišić (born 7 March 1978) is a Bosnian-German writer.[1] He was born in VišegradBosnia and Herzegovina, and moved to Germany as a refugee of the Bosnian War when he was 14 years old.

He has written an acclaimed novel in German which was published in English under the title How the Soldier Repairs the Gramophone. The book won a host of prizes in Germany and abroad, and has been translated into several European languages. The English translation was done by Anthea Bell and won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. It was also adapted for the stage by the Stadtschauspielhaus Graz, where Stanišić was the city’s writer-in-residence.

He has also written the novel Before the Feast (2016), published in English translation by Anthea Bell (Tin House Books).

In 2019 he won the German Book Prize for his novel Herkunft.[2]


  1. ^ Schröder, Christoph (April 2014). “Writing against disappearance – Saša Stanišić”Goethe-Institut. Retrieved 14 October 2019.
  2. ^ “Saša Stanišić erhält den Deutschen Buchpreis 2019 für „Herkunft [Saša Stanišić wins 2019 German Book Prize for Herkunft]. Börsenverein des Deutschen Buchhandels (in German). 14 October 2019. Retrieved 14 October 2019.

Sasa Stanisic wins German Book Prize, criticizes Nobel winner Peter Handke

Reacting to the win, the Bosnian-German author has criticized the decision to award the Nobel Prize in literature to Austrian Peter Handke. Stanisic’s work describes his escape from the former Yugoslavia.

Bosnian-German author Sasa Stanisic has won the annual German Book Prize for best German-language novel for his novel Herkunft (Origin).

But the win did not come without controversy. Responding to the accolade on Monday, Stanisic took a thinly veiled swipe at recently anointed Nobel laureate, Peter Handke.

Sasa Stanisic's Herkunft book coverIn “Herkunft,” Stanisic speaks of his family’s escape to Germany from war-torn Yugoslavia

Stanisic, who was born in Visegrad in 1978 and fled to Germany with his parents in 1992, said : “I had the good fortune to escape what Peter Handke fails to describe in his texts.”

He added that it is “weird that you put the reality in such a way that it consists only of lies,” and that it was remiss of Handke not to talk of crimes against humanity.

Handke’s win on Thursday sparked criticism in many Balkan countries over the Austrian author’s open support for the late Serbian President Slobodan Milosevic, who led his country during the Balkan wars of the 1990s. Survivors of the 1995 Srebrenica massacre have called for Handke’s Nobel Prize to be revoked, saying it was “shameful” to recognize a man who has denied the killings happened.

In 1999, Booker Prize winning author Salman Rushdie awarded Handke the runner-up spot for “International moron of the year” in British daily the Guardian, for his “series of impassioned apologias for the genocidal regime of Slobodan Milosevic.” The winner was actor Charlton Heston, for his support of guns.

Read more: Olga Tokarczuk: ‘Literature is meant to provoke thought’  

Motivated by memories

The Frankfurt-based panel, which consisted of seven judges, was effusive about the imagination and humor in Stanisic’s book.

“Under each sentence of this novel waits the elusive origin, which simultaneously drives the story.”

Listen to audio14:47

Inspired Minds: Sasa Stanisic (18.10.2006)

In Herkunft, Stanisic writes about his grandmother as she gradually loses her memory, as well about as his family’s escape during the conflict in Yugoslavia, the subsequent collapse of the region and what role one’s origins play in the first place.

The conclusion to the book has readers being invited to play a game: they can decide how the story should proceed. The writer shows great imagination and rejects “chronology, realism and the definite,” the book panel said.

Members of the jury selected Stanisic’s novel from more than 200 titles published in the last year. The winner receives €25,000 ($27,500), while the five remaining authors who made the shortlist are each awarded €2,500 ($2,750).

Read more: Artists After the Escape: Finding home in a foreign land

Speaking to DW about Herkunft, Stanisic described how one’s origin is merely a matter of circumstance, yet it has a massive effect on how you are perceived.

“Every home is a happenstance. You’re born somewhere, driven out from there, donate your kidney to science over here. Your origins are down to luck, and this has an enormous influence on you.”

Babel by Kenah Cusanit – Goodreads

Meike rated it liked it

Shelves: germany2019-read
In 1899, Robert Koldewey and his team started their archaeological mission to find the remains of Babylon, one of the most influential cities in human history, and what they dug up changed people’s understanding of ancient history and the Bible (they actually found the Tower of Babel) – oh yes, and on top of that, Koldewey, an architect, revolutionized archaelogical research when it comes to the reconstruction of building structures. So is this the story of a cultural hero? If you want to see the artefacts Koldewey found, especially the overwhelmingly beautiful Ishtar Gate which was constructed by order of Nebuchadnezzar II, you can certainly do so – in the Pergamon Museum, Berlin.

(Quelle: By Rictor Norton –…, CC BY 2.0,…)

I’ve been there, and yes, it is fantastic, but this is stolen art. Up until World War I, European powers were caught in an archaelogical race to plunder historic sights in Asia, stealing artefacts that hold immeasurable value for humanity. The discussion about stolen art is slowly starting to get real attention all over Europe, and particularly major colonial powers like Britain have to confront questions of restitution when it comes to their massive collections of stolen colonial art.

Kenah Cusanit, who studied ancient Near Eastern languages, wrote a debut novel that paints a vivid picture of Koldewey’s expedition, the atmosphere at the site, the political rivalries, the expectations in Europe where the war was approaching, and the attitude of the West towards Eastern cultures during the early 20th century – this is a twisted adventure novel with historical and cultural commentary. Often, the text is very funny when it highlights the absurdity of the German bureaucracy trying to orchestrate an expedition in what is now Iraq that requires a lot of diplomacy on site and that attempts to find, order, catalogue and pack up a part of human history. Accordingly, Koldewey, our main character, spends most of the day we accompany him lying down with what he suspects to be appendicitis while Berlin is desperately trying to make him write a final time table for his endeavors.

Some papers have complained about Cusanit’s rich and elaborate language and found it slightly pretentious, but I have to contradict: Just like the Euphrates that is described right at the beginning of the novel, the language flows slowly under a thick narrative heat, swirling up clay and measuring Mesopotamia – it’s very fitting. Generally, the book offers a brilliant concept and it is very timely, but the idea is slightly better than its execution. Sometimes, the story is not dense enough, which is particularly challenging because it contains (and has to contain, in oder to be fully understood) so much information.

Still, this book is clearly recommended, and I hope the foreign rights will sell quickly, because this is a conversation to be had all over Europe. 

Aufbruch – Departure

 We saw today this German TV Movie: Aufbruch

Tthe story shows how difficult it was for a girl from a working class family to qualify for university studies. The setting is the early 1960s in a small place in Western Germany. We thought all the actors were very good. The movie shows that there was a lot of class distinction. Some people were very poor, others were quite rich. Some seemed to have a Nazi past, but people were very much discouraged to talk about it. The educated people conversed in ‘Hochdeutsch’ (High German) whereas the people from the lower classes spoke with a very distinct dialect that sounded very different from High German. Hilla, the working class girl, had learned to speak ‘Hochdeutsch’. She was very outspoken, often putting up a fight with her family and others.But she was constantly reading books and writing and improving her way of expression. This brought her to the desired success in her studies. She ended up having an admiring audience when she read from a newly published book. 

Ulla Hahn wrote the novel: Aufbruch,8597540,ApplicationMovie.html

Der steinige Weg zur Emanzipation: TV-Geschichtsdrama nach Ulla Hahn.

Anfang der 1960er-Jahre steckt Hilla Palm (Anna Fischer) mitten im Abitur. Der Film setzt da an, wo der Zweiteiler „Teufelsbraten“ 2008 aufgehört hat. Als Tochter einer Arbeiterfamilie war für Hilla schon der Weg auf die weiterführende Schule ein Kampf, nun möchte sie studieren: Germanistik, Geschichte, Philosophie – am liebsten alles auf einmal. Doch das Geld dafür können ihre Eltern (Margarita Broich, Ulrich Noethen) nicht so einfach erübrigen, zumal sie von den Plänen ihrer Tochter nicht begeistert sind. Lieber solle sie sich Arbeit suchen, und einen Ehemann. Hillas einzige Hoffnung: ein Stipendium, das ihr der Pastor ihrer rheinischen Gemeinde (Markus John) in Aussicht stellt. Doch dafür braucht die sprachbegabte Leseratte auch in Mathematik gute Noten. Ablenkung findet die wissbegierige junge Frau in der Buchhandlung von Julius Buche (Heiko Pinkowski). Dort lernt sie den reichen Unternehmersohn Godehard van Keuken (Daniel Sträßer) kennen und lieben. Hat die Beziehung eine Chance? Das Streben nach Gleichberechtigung, Gewalt gegen Frauen, Aufarbeitung der NS-Zeit: Drehbuchautor Volker Einrauch und Regisseurin Hermine Huntgeburth behandeln diese Themen mit einer gewissen Leichtigkeit. Kölsche Dialoge, Ausstattung und Darsteller machen die Adenauer-Ära fürs Publikum greifbar.

Lebendiges Sittenbild einer spießigen Epoche

Mehr zum Film: Aufbruch

Cast und Crew

Hermine Huntgeburth
Gerd Haag
Volker Einrauch
Sebastian Edschmid
Andreas Schäfer , Biber Gullatz


Anna Fischer
Margarita Broich
Ulrich Noethen
Godehard van Keuken
Daniel Sträßer
Barbara Nüsse
Herr Buche
Heiko Pinkowski
Markus John
Saskia Rosendahl
Frau Seliger
Heike Trinker
Tante Berta
Petra Welteroth
Lehrer Sellmer
Wolfgang Rüter
Lehrer Rebmann
Hajo Tuschy

weitere Starporträts finden Sie hier

News von Aufbruch

Hilla hat es geschafft: Weil die Pfarrei für ihr Schulgeld aufkommt, darf sie das Aufbaugymnasium besuchen und Abitur machen. Doch ihre Familie beäugt die Liebe Hillas zur Sprache, zu Büchern und zur Bildung skeptisch. Ihr Vater ist einfacher Arbeiter, ihre Mutter arbeitet als Putzfrau, die Großmutter hilft im Haushalt. Hilla, die als einzige in der Familie Hochdeutsch gelernt hat, wirkt in dieser bildungsfernen Welt wie ein Fremdkörper. Was will das Mädchen mit dem Abitur? Im Deutschland der frühen 60er Jahre soll eine junge Frau eine Familie gründen, alles andere “sind nur Flausen”. Doch mit dem Pastor ihrer Gemeinde hat Hilla einen starken Fürsprecher, der ihr sogar ein Stipendium für ein Studium in Aussicht stellt.

Ulla Hahn
Gebundenes Buch mit Schutzumschlag, 592 Seiten, 13,5 x 21,5 cm
1 s/w Abbildung
ISBN: 978-3-421-04263-7
DVA Belletristik
Erscheinungstermin: September 2009
Lange erwartet: der neue große Roman von Ulla Hahn
Ihr Leben scheint vorgezeichnet: Kinder, Küche, Kirche. Doch Hilla träumt sich weg aus dem
Dorf am Rhein. Nichts kann dem Kind kleiner Leute die Sehnsucht nach der Freiheit des Geistes
austreiben. Unverhofft bietet sich ihr ein neues Leben: Abitur, Studium, ihre selbst gewählte
Zukunft liegt vor ihr. Nach „Das verborgene Wort“ hat die Lyrikerin und Bestsellerautorin
Ulla Hahn erneut ein imposantes Epos vorgelegt, das feinnervig vom Erwachsenwerden,
Wachwerden, Menschwerden erzählt.
Hilla lacht das freieste Lachen der Welt. Es ist der erste Tag nach den Weihnachtsferien
im Januar 1963; das Lehrerkollegium des Aufbaugymnasiums hat beschlossen, die
Siebzehnjährige noch ins laufende Schuljahr aufzunehmen. Mit diesem Tag beginnt für das
wissbegierige Kind „vun nem Prolete“ endlich das lang ersehnte neue Leben, in dem die
einfachen Wahrheiten der Eltern nicht mehr gelten, in dem das Buckeln in der Papierfabrik von
der Freiheit der Worte abgelöst wird. Doch wird Hilla ihre wahre Heimat wirklich in der Sprache
„Aufbruch“ gewährt einen anrührenden Blick in die Seele einer mutigen und doch so
verletzlichen Heranwachsenden – und zeichnet sprachübermütig und mit großem epischem
Temperament ein detailreiches Sittengemälde von den bundesrepublikanischen Mittsechzigern.
“Der Teufelsbraten” preceded the movie “Aufruch”.

Summary of three Books

Recently I recorded the details about three books that I read during November/December this year. Peter is right, I copied only the details and I did not mention my own opinion about any of the books. The first thing that comes to mind now is that in each book there are some main characters that I feel very comfortable with. And of course there are some other characters that I would not feel very comfortable with but even the more ‘bad’ characters do have a few likable features. That means the characters feel quite real to me.

In each of the three books there are some male/female relationships that are great to read about. In each book there are some rather strong female characters. But even these very strong females do like a good man a lot! Despite a number of difficulties all these females end up with simply good men –  at least for a while.

The Winter Sea book by Di Morrissey is for the most part set into an environment that I am very familiar with. It deals with a family history that encompasses nearly one hundred years and shows what happens to immigrants to Australia that come from different backgrounds, for instance Italian and Irish.

Greg Iles is a New York Times bestselling author. He wrote BLOOD MEMORY. Cat (Catherine) Ferry is a most interesting character. It shows what may happen to a person that has been abused as a child.

Well, the third book ‘THE GOOD DAUGHTER’ by Karin Slaughter, is a very well written book too. Two daughters are actually very main characters. To my mind they are both ‘good’ daughters even though they are totally different. Maybe one is more the good daughter of the father, the other one the good daughter of the mother. So which counts for more?

Today is the last day before Christmas Eve. So I better get off the computer now and see to a few preparations!

I am afraid my so called ‘Summary’ is only a short one.

Continued from Books I read


This is part of what is described here about the novel:

” . . . .  Catherine “Cat” Ferry is a forensic odontologist, a specialist in bite marks and the clues they provide. But while Cat’s colleagues know her as a world-class scientist, she secretly attempts to manage her fragile psyche with alcohol, delving into the minds of rapists and murderers yet never allowing her own frightening past to creep into the foreground. Cat’s latest case involves a disturbing murder in New Orleans. Banishing her personal demons, she focuses on the potential killer, until one morning she’s paralyzed by a panic attack at a grisly murder scene.  . . . . .”